手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 時事新聞 > 正文

世貿組織裁決美國政府對中國征收的關稅非法

來源:chinadaily 編輯:Kelly ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

The United States violated international regulations when it imposed tariffs on Chinese goods in 2018, the World Trade Organization has announced.

世界貿易組織宣布,美國在2018年對中國商品征稅的行為違反了國際規則。
In a report released on Tuesday, a panel of WTO experts determined that the US did not have a satisfactory justification for placing tariffs on goods from China two years ago, in a move that escalated trade frictions between the two nations.
世貿組織專家組在9月15日發布的一份報告中指出,兩年前對中國商品征稅,美國并沒有一個令人信服的理由,而該征稅行為導致中美雙方貿易摩擦升級。
Calling the ruling made by a WTO expert panel "objective and fair," the spokesperson said it's a must for China to safeguard its legitimate rights and interests by resorting to the WTO dispute settlement mechanism to tackle the wrongful practices of the US unilateralism and trade protectionism. It also demonstrates China's firm determination to respect WTO rules and safeguard the authority of the multilateral trading system.
中方對專家組做出的客觀、公正裁決表示贊賞。中方將美方單邊主義和貿易保護主義的錯誤做法訴諸世貿組織爭端解決機制,是維護自身合法權益的需要,也彰顯了中方尊重世貿組織規則、維護多邊貿易體制權威性的堅定決心。

世貿組織裁決美國政府對中國征收的關稅非法.jpg

Noting that the multilateral trading system with the WTO at its core is the cornerstone of international trade, the spokesperson said China has always firmly supported and safeguarded the cornerstone and respected WTO rules and rulings.

以世貿組織為核心的多邊貿易體制是國際貿易的基石。中方始終堅定支持和維護這一基石,尊重世貿組織規則和裁決。
China also hopes that the US side will fully respect the ruling of the WTO expert panel and the rules-based multilateral trading system, take concrete actions and work with China and other WTO members to jointly safeguard the multilateral trading system and promote stable and sound development of the world economy, the spokesperson said.
中方也希望美方充分尊重專家組的裁決和以規則為基礎的多邊貿易體制,采取實際行動,與中方和其他世貿組織成員相向而行,共同維護多邊貿易體制,推動世界經濟穩定健康發展。

重點單詞   查看全部解釋    
determination [di.tə:mi'neiʃən]

想一想再看

n. (正式)決定,規定,決心,測定,定位

聯想記憶
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進,提升,升遷; 發起; 促銷

聯想記憶
jointly ['dʒɔ:intli]

想一想再看

adv. 共同地,連帶地

 
justification [.dʒʌstifi'keiʃən]

想一想再看

n. 辯護,證明正當,釋罪
[計算機] 對齊

 
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保衛者,保護措施
vt. 保衛,保護

聯想記憶
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具體的,實質性的,混凝土的
n. 水

聯想記憶
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 堅毅的,下定決心的

 
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 權力,權威,職權,官方,當局

 
objective [əb'dʒektiv]

想一想再看

adj. 客觀的,目標的
n. 目標,目的;

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    扑克圈官网 | 扑克圈下载链接