<i id="ucbhp"><bdo id="ucbhp"></bdo></i>
      <source id="ucbhp"></source>

        <u id="ucbhp"></u>

      1. <i id="ucbhp"></i>

        手机APP下载

        您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 简.爱Jane Eyre(原著) > 正文

        经典文学《简·爱》(MP3+中英字幕) 第682期

        来源:可可英语 编辑:sophie ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
         下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

        She started as if she had seen a ghost: I calmed her.

        她吓了一大跳,仿佛见了一个鬼似的。我让她镇静了下来。

        To her hurried "Is it really you, miss, come at this late hour to this lonely place?"

        她急忙问道:“当真是你吗,小姐,这么晚了还到这么偏僻的地方来?”

        I answered by taking her hand; and then I followed her into the kitchen, where John now sat by a good fire.

        我握着她的手回答了她。随后跟着她走进了厨房,这会儿约翰正坐在熊熊的炉火边。

        I explained to them, in few words, that I had heard all which had happened since I left Thornfield, and that I was come to see Mr. Rochester.

        我三言二语向他们作了解释,告诉他们,我离开桑菲尔德后所发生的一切我都已经听说了。这回是来看望罗切斯特先生的。

        jane-eyre-1400x788.jpg

        I asked John to go down to the turn-pike-house, where I had dismissed the chaise, and bring my trunk, which I had left there:

        还请约翰到我打发了马车的大路上去一趟,把留在那儿的箱子去取回来。

        and then, while I removed my bonnet and shawl,

        随后我一面脱去帽子和披肩,

        I questioned Mary as to whether I could be accommodated at the Manor House for the night;

        一面问玛丽能不能在庄园里过夜。

        and finding that arrangements to that effect, though difficult, would not be impossible, I informed her I should stay.

        后来我知道虽然不容易安排,但还能办到,便告诉她我打算留宿。

        Just at this moment the parlour-bell rang.

        正在这时客厅的门铃响了。

        "When you go in," said I,

        “你进去的时候,”我说,

        "tell your master that a person wishes to speak to him, but do not give my name."

        “告诉你主人,有人想同他谈谈。不过别提我的名字。”

        "I don't think he will see you," she answered; "he refuses everybody."

        “我想他不会见你,”她回答,“他谁都拒绝。”

        When she returned, I inquired what he had said.

        她回来时,我问他说了什么。

        "You are to send in your name and your business," she replied.

        “你得通报姓名,说明来意,”她回答。

        She then proceeded to fill a glass with water, and place it on a tray, together with candles.

        接着去倒了一杯水,拿了几根蜡烛,都放进托盘。

        重点单词   查看全部解释    
        informed [in'fɔ:md]

        想一想再看

        adj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,

         
        impossible [im'pɔsəbl]

        想一想再看

        adj. 不可能的,做不到的
        adj.

        联想记忆
        kitchen ['kitʃin]

        想一想再看

        n. 厨房,(全套)炊具,灶间

         
        trunk [trʌŋk]

        想一想再看

        n. 树干,躯干,干线, 象鼻,(汽车后部)行李箱

         
        ?
        发布评论我来说2句

          最新文章

          可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

          添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
          添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
          扑克圈官网 | 扑克圈下载链接