手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > Discovery Channel纪录片 > Discovery纪录片《认识细菌》 > 正文

探索频道纪录片(MP3+中英字幕) 第5期:认识细菌(5)

来源:可可英语 编辑:sara ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

San Francisco is proud of its bread.

旧金山以其生产的面包为荣。

Distinctly sour with a golden crust.

金黄色外皮,带着明显的酸味。

Legend has it that miners ran off to look for gold forgetting all about the half-baked bread dough they'd started.

传说矿工们跑去寻找金子,把他们做了一半的烤面包面团给忘了。

Later, they discovered it tasted very different from other batches sour.

后来,他们发现面包的味道和其他批次的酸味不同。

They didn't know it, but bacteria would become the flavor of the town.

他们不知道的是,细菌会成为这个城市的特色。

Sourdough bread is made from a special sourdough starter at Boudin

酸面包是用特殊酸发酵剂制成的,

the same starter or mother dough has been used every day since 1849.

自1849年以来,布德面包房每天都使用相同的发酵剂或母面团。

Willy Joseph has been a baker at Boudin for 33 years.

威利·约瑟夫在布德面包房当了33年的面包师。

They put flour and water and we mix for 10 minutes.

放面粉和水,搅拌10分钟。

That's a normal fermented dough.

那是普通的发酵面团。

It's normal with Laur and water and the mother dough is refreshed every day.

用月桂和水是正常做法,母面团每天都会焕然一新。

From a piece of dough, you duplicate it for tomorrow.

明天再从一块面团中复制出一块。

And that's makes the bread sour.

这让面包变酸了。

QQ截图20200916133645.png

If you don't have the mother though, you don't get no sour.

如果没有母面团,就不会有酸味。

No one knew what exactly gave sourdough bread its flavor

直到1970年,美国农业部的研究人员揭开了酸味的秘密,

until 1970 when researchers from the United States Department of Agriculture uncovered the secret of the sour.

才有人知道是什么赋予了酸面包的味道。

A unique strain of lactobacilli bacteria.

一种独特的乳酸杆菌。

They named it as you might expect lactobacillus san francisco.

他们把它命名为旧金山乳酸杆菌。

For so many years, people produced this product really not understanding what was going on.

这么多年来,生产这种产品的人真的不明白是怎么回事。

Now scientifically we understand what is actually happening to produce that local bread.

现在,我们通过科学了解到当地面包的生产过程。

The art is now melded with the science.

艺术与科学融为一体。

The steam out of the oven comes in and all that flavor all that smell, you know, people get all, so good.

从烤箱里出来的蒸汽进来了,所有的味道和气味,真是太好了。

It's everything mother dough, San Francisco, the fog the bacteria the climb.

是母面团、旧金山、雾、细菌、攀爬。

If you'd like a glass of milk or slice of cheese with your bread, call on bacteria.

如果你想在面包里放一杯牛奶或一片奶酪,那就用细菌吧。

If this is a machine for turning grass into milk, it's gears are bacteria.

如果这是把草变成牛奶的机器,其齿轮就是细菌。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
uncovered [,ʌn'kʌvəd]

想一想再看

adj. 无覆盖物的;未保险的;无盖的 v. 脱帽致敬;

 
slice [slais]

想一想再看

n. 薄片,切片
vt. 切成薄片,削

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 
duplicate ['dju:plikit]

想一想再看

n. 副本,复制品
adj. 复制的,二重的<

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
strain [strein]

想一想再看

n. 紧张,拉紧,血统
v. 劳累,拉紧,过份

 
bacteria [bæk'tiəriə]

想一想再看

n. (复数)细菌

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    扑克圈官网 | 扑克圈下载链接